Aggressiivista tekonahkagolfausta

Pitäisikö kirjoittaa tekonahka vai keinonahka? Entä tekomunuainen vai keinomunuainen? Vaikea pähkinä, mutta en minä tätä varten vielä hihojani kääri, vaan istuskelen leppoisasti tuolissani vähän vain asentoani ryhdistäen.

Yhdyssanojen alkuosien välillä on hienostunut työnjako. Teko-alku sopii paremmin kuvaamaan keinotekoista laitetta, joka muistuttaa malliaan ja toteuttaa tämän tehtäviä (tekohampaat). Keino-alkuisia yhdyssanoja sen sijaan käytetään menetelmistä ja toiminnan mukailusta (keinokastelu).

Ja jotta kielenkäyttäjä ei pääsisi liian kivuttomasti, keino-alkua käytetään myös laitteista silloin kun keinotekoinen laite jäljittelee esikuvansa toimintaa eikä niinkään piirteitä ja ulkonäköä (keinomunuainen). Sanojen merkityksiä on käsitelty jo Kielikellossa 2/1982.

Miksi kirjoitetaan golfaus yhdellä f-kirjaimella mutta surffaus yleensä kahdella f-kirjaimella? Miksi aggressiiviseen on pakko mahduttaa kaksi g:tä ja akkreditointiin kaksi k:ta? Tällaisia tuoreehkoja vierassanoja on tipahdellut kieleemme pitkän ajan kuluessa, eivätkä 1800- ja 1900-luvun alkupuolen kielinikkarit ole silti pysyneet vauhdissa mukana!

Minäkin opettelin ensin ulkoa nämä ns. sivistyssanat ja sitten vasta säännöt niiden takana. Mutta normien ankara nykyaikaistaminen toimisi yhtä sujuvasti kuin katolisen nuorisopastorin kutsuminen kotiin lapsenvahdiksi.

Tarvitaanko vieras- ja lainasanoja erityisen paljon?

Tänään radiossa mallipomo puhui jotain alaistensa karriääristä, mutta en muista jutustelusta enempää, sillä takerruin tuohon täysin tarpeettomaan lainasanaan. Mitä vikaa on urassa? Se on lyhyt, tuttu ja taipuu helposti, mutta se ei kieltämättä ole chic.

Kokeillaanpa lopuksi kääntää kotoutuneetkin maahanmuuttajasanat etnisesti haaleaksi suomeksi.

HELPPO JA LUONTEVA VASTINE LÖYDETTÄVISSÄ:

design = muotoilu, suunnittelu

hotdog = nakkisämpylä

camping = leirintä, ulkoilmaelämä(?)

SUJUVAN JA TÄSMÄLLISEN VASTINEEN LÖYTÄMINEN KIPERÄMPI PULMA:

tabletti = taulutietokone (tosin kovaa vauhtia istahtamassa koko takamuksellaan suomen kieleen)

fani = ihailija (kovin intohimoinen sana), kannattaja (jo liiankin laimea?)

TOTAL IMPOSSIBLE:

internet = (ei yksiselitteistä kotimaista vastinetta, tietoverkko?)

kestävyysvaje = (???)

Kategoria(t): Luokittelematon Avainsana(t): , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s