Paljo kello?

Minulla kesti kymmenisen vuotta ymmärtää selostajan kuvaus jalkapallo-ottelusta, jossa maalivahti oli paljon vartijana. Vasta kielitieteellisen koulutuksen ansiosta oivalsin, että tässä lauseessa paljon-sana ei toimikaan perusmerkityksessään adverbina vaan genetiivimuotoisena substantiivina.

Moni ei tiedäkään, että suomen kielessä on siis todella sana paljo. Se voi olla sanaluokaltaan adjektiivi tai substantiivi sen mukaan, mitä tehtävää se lauseessa palvelee.

Kielitoimiston sanakirjassa on tämäntyyppisestä käytöstä esimerkkilauseina mm. ”Paljo lukeminen rasittaa silmiä” ja ”Sain kiittää häntä paljosta”. Kuulostaako jo tutummalta?

Maalivahti siis vartioi paljoa – ratkaisupelissä ei haparoida pallon kanssa.

Kategoria(t): Uncategorized Avainsana(t): , , , , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s