Suomella viesti perille ja -feriaan

Juhlissa oli runsaasti akateemista kermaa, vaikka isäntäväki olikin kuorinut etukäteen kermat kakun päältä.

Hartaan tunnelman rikkoi vieras, joka julisti suomen kielen töykeäksi kieleksi, koska meillä ei ole indoeurooppalaisista kielistä tuttua kohteliaisuussanaa, kuten please, bitte, por favor tai s’il vous plaît.

Ja vaikka meillä olisikin, ne eivät taita jalalla yhtä koreasti kuin aateliset vastineensa. Hetken happaman hymyn jälkeen minä ja kielitieteilijäkaverini tietysti tapoimme hänet.

Hän saattoi kuitenkin olla oikeassa, sillä suomen kielellä on poikkeuksellisen vaivatonta käskeä ja komentaa. Meillä on panostettu asioiden läpi runnomiseen eikä niinkään tyhjänpäiväiseen piipertelyyn.

Ruotsalaisessa tv-ohjelmassa tyttö yritti pysäyttää pillastuneen hevosen piipittämällä

”Är du snäll, är du snäll” (= ole kiltti, ole kiltti).

Aivan kuin polle korvaansa lotkauttaisi! Kunnon perkele olisi ihan toista maata – nimittäin Suomea.

Jos siis keskustelutilanteessa puhekumppaniin ei saa kajota fyysisesti, hänet saa tottelemaan mm. seuraavilla suomen kielen tarjoamilla käskemisen tavoilla:

INDIKATIIVI (perusmuoto)

Oskari menee nyt omaan huoneeseensa ja pysyy siellä.

Tuiki tavallinen toteamuslause, joka kuitenkin kätkee sisäänsä voimakkaan käskyn toimia pyydetysti – ilman muita vaihtoehtoja. Etuna on sekin, että tämä nykyaikamuotoinen lause kattaa myös tulevaisuuden, sillä sen kylkiäisenä tulee siihen luonnostaan sisältyvä futuuri. Häikäisevää.

IMPERATIIVI (käskymuoto)

Mene huoneeseesi!

Selvä tapaus, joka ei selitystä kaipaa.

Menehän huoneeseesi.

Menepä huoneeseesi.

Menekin huoneeseesi (ja pysy siellä).

Erilaisilla liitepartikkeleilla pystyy lieventämään sävyä ja luomaan muitakin vivahteita. Niitä voi kukin maistella ihan itse.

KONDITIONAALI (ehdollisuutta ilmaiseva muoto)

Painuisit jo huoneeseesi siitä.

-isi-muoto luo jossittelevan sävyn, mutta sävy on yhä melko tiukka. Puhekumppania on ehkä jo kertaalleen komennettu lampsimaan huoneeseensa, mutta hän ei ole totellut. Sitä, miksi hän vikuroi, ei kielitieteellisin menetelmin voida tutkia.

POTENTIAALI (mahdollisuutta ilmaiseva muoto)

Oskari mennee huoneeseensa hyvän sään aikana.

Harvinainen tapaluokka, joka kuulostaa turhan mahtipontiselta perheensisäiseen käskytysdiskurssiin. Mahdollisesti lapsille ei ole edes vielä opetettu potentiaalia äidinkielen tunnilla, joten heitä ei voi velvoittaa tottelemaan jotain, mitä he eivät käsitä.

NESESSIIVIRAKENNE (välttämättömyyttä ilmaiseva muoto)

Huoneeseen on nyt mentävä.

Nesessiivirakenteella ilmaistaan eri tavoin välttämättömyyttä, vaikkakaan se ei tässä suoraan kohdistu puhekumppaniin vaan esittää yleisen – mutta lievästi uhkaavan – toteamuksen. Kohta isi räjähtää.

Kategoria(t): Uncategorized Avainsana(t): , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Google photo

Olet kommentoimassa Google -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s