Avainsana-arkisto: käännös

Onko meidät simuloitu?

Unet tuntuvat todelta niin kauan kuin ne kestävät. Tarvitseeko elämästä enempää sanoa? Monet huippututkijat, kuten keksijä Elon Musk, kosmologi Neil DeGrasse Tyson ja professori Nick Boström, ovat pohtineet teoriaa, että elämme simulaatiossa. Toisin sanoen olemme jonkin meitä rutkasti älykkäämmän olennon … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi

Postausten postaus

Luemme enemmän muista kielistä käännettyjä kuin alun perin suomeksi kirjoitettuja tekstejä. Vaikka kääntäminen ja käännöstuotteet ovat osa jokapäiväistä arkeamme, niille ei paljon korvaa lotkauteta. Käännösvalinnoissa riittää mielestäni runsaasti ihmeteltävää. Olen jo aiemmin kirjoittanut, miten soma huorinteko otti ja vaihtui raamatunkäännöksessä … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi

Kielentarkistaja hihat heilumassa

Kielentarkistus olisi kevyttä puuhaa, jos riittäisi pelkkä alkukirjainten, yhdyssanojen ja pilkkujen korjaaminen. Jotkut maallikot mieltävät kielentarkistuksen tällaiseksi mekaaniseksi nillittämiseksi, vaikka toimenkuva on huomattavasti avarampi. Voisinkin raottaa hiukan, millaista urakointia jonkin tekstin kieliasun tarkistaminen voi todellisuudessa olla. Osallistuin taannoin erään käännöskirjan … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi

Älä tee huorin

Tässä blogipostauksessa tulee rumia sanoja ja uskontoa. Tämä ei ole mikään kaunis kirjoitus. Raamatun seitsemäs käsky kuuluu nykykäännöksessä: Älä tee aviorikosta. Kielitoimiston sanakirja määrittelee aviorikoksen ’avioliiton ulkopuoliseksi sukupuolisuhteeksi’. Suomessa aviorikos oli kriminalisoitu vuoteen 1948 saakka, mutta nyt aviorikos on lähinnä … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 kommenttia

Aku Ankka kielellisenä tienraivaajana

Suomalaisista 96 prosenttia lukee aikakauslehtiä. Luku sijoittuu koko maailman kärkipäähän. Kaikkiaan aikakauslehtiä ilmestyy maassamme lähes 5 000, ja uusiakin on tänä vuonna perustettu yli 20. Kaikista julkaisuista elävintä ja mallikelpoisinta kieltä käyttää Aku Ankka -lehti, joka opetti minutkin lukemaan. Päätin selvittää, … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 kommenttia

Mutta mitä se on suomeksi?

Olen lumoutuneena seurannut kääntäjä Kersti Juvan mietteitä kaunokirjallisuuden suomentamisesta ja etenkin itse käännöksen vähittäisestä hioutumisesta. Kääntäminen ei toden totta ole helppoa! Lapsellisessa innossani päätin yhden virkkeen ajaksi astua kääntäjän saappaisiin. Valitsin alaltani satunnaisen englanninkielisen fraasin, johon en ainakaan itse ole … Lue loppuun

Kategoria(t): Luokittelematon | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi