Avainsana-arkisto: suomennos

Onko meidät simuloitu?

Unet tuntuvat todelta niin kauan kuin ne kestävät. Tarvitseeko elämästä enempää sanoa? Monet huippututkijat, kuten keksijä Elon Musk, kosmologi Neil DeGrasse Tyson ja professori Nick Boström, ovat pohtineet teoriaa, että elämme simulaatiossa. Toisin sanoen olemme jonkin meitä rutkasti älykkäämmän olennon … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi

Älä tee huorin

Tässä blogipostauksessa tulee rumia sanoja ja uskontoa. Tämä ei ole mikään kaunis kirjoitus. Raamatun seitsemäs käsky kuuluu nykykäännöksessä: Älä tee aviorikosta. Kielitoimiston sanakirja määrittelee aviorikoksen ’avioliiton ulkopuoliseksi sukupuolisuhteeksi’. Suomessa aviorikos oli kriminalisoitu vuoteen 1948 saakka, mutta nyt aviorikos on lähinnä … Lue loppuun

Kategoria(t): Uncategorized | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 kommenttia

Mutta mitä se on suomeksi?

Olen lumoutuneena seurannut kääntäjä Kersti Juvan mietteitä kaunokirjallisuuden suomentamisesta ja etenkin itse käännöksen vähittäisestä hioutumisesta. Kääntäminen ei toden totta ole helppoa! Lapsellisessa innossani päätin yhden virkkeen ajaksi astua kääntäjän saappaisiin. Valitsin alaltani satunnaisen englanninkielisen fraasin, johon en ainakaan itse ole … Lue loppuun

Kategoria(t): Luokittelematon | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi

Sanat hukassa

Jos minulla on villapaita, miksi voisin kutsua sitä yhtä villaa? Se on suortuva tai kiehkura. Molemmat kylläkin luovat vahvan mielikuvan aaltoilevuudesta ja kiharuudesta. Puhutaankin myös hiussuortuvasta ja -kiehkurasta, mutta niiden tapauksessa riittäisi pelkkä hius (eli hapsi)! Olisiko samaan tapaan mutkatonta … Lue loppuun

Kategoria(t): Luokittelematon | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 kommenttia

Mikäs sen pöllömpää

”En vain jotenkaan osannut sitä.” Onko oikein? Liitepartikkelit –kin ja –kaan toimivat yleensä sulassa sovussa toistensa vastapareina. Siinä missä –kin esiintyy myönteisessä lauseessa, –kaan esiintyy kielteisessä. Jotkin pronominit eivät kuitenkaan hyväksy kielteistä liitettä, vaan koko pronomini on muutettava toiseksi. Oikein … Lue loppuun

Kategoria(t): Luokittelematon | Avainsanat: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Kommentoi